|
I'm | - คำย่อของ I am[Lex2]
- (ไอม) abbr. I am [Hope]
- /AY1 M/ [CMU]
- /AH0 M/ [CMU]
- (v) /aɪm/ [OALD]
|
fucking | - (ฟัค'คิง) adj. ระยำ,ซึ่งที่ถูกสาปแช่ง,น่ารำคาญ,น่าเบื่อหน่าย,เลว,ชั่ว,ยาก,สมน้ำหน้า ###S. damned [Hope]
- /F AH1 K IH0 NG/ [CMU]
- (v,adj) /f'ʌkɪŋ/ [OALD]
[fuck] - คำอุทานแสดงความรำคาญ[Lex2]
- คำอุทานแสดงความแปลกใจ[Lex2]
- ร่วมเพศ: มีเพศสัมพันธ์ [Lex2]
- พังทลาย[Lex2]
- คู่ควง[Lex2]
- คนที่โหดร้าย: คนที่น่ารังเกียจ [Lex2]
- การมีเพศสัมพันธ์: การร่วมเพศ [Lex2]
- (ฟัค) {fucked,fucking,fucks} v. เย็ด (ภาษาหยาบ) ,เอาเปรียบ,กระทำอย่างหยาบคาย,มั่ว. interj. คำอุทานที่แช่งด่า (อ้ายห่า,อ้ายระยำ,บ้า) n. การสังวาส,ผู้ร่วมสังวาส ###S. damn [Hope]
- /F AH1 K/ [CMU]
- (v) /f'ʌk/ [OALD]
|
exhausted | - ซึ่งใช้หมดสิ้น: ซึ่งหมดเกลี้ยง, ซึ่งไม่มีเหลือ [Lex2]
- เหน็ดเหนื่อย: หมดเรี่ยวแรง, เพลีย, อ่อนแรง, อ่อนล้า, อ่อนระโหย,อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, เหนื่อย [Lex2]
- /IH0 G Z AO1 S T IH0 D/ [CMU]
- (vt,vt) /'ɪgz'ɔːstɪd/ [OALD]
[exhaust] - การปล่อยควันเสีย: การปล่อยไอเสีย, ควันพิษ [Lex2]
- ใช้หมด: หมดเกลี้ยง, ไม่มีเหลือ [Lex2]
- ทำให้หมดแรง: ทำให้หมดกำลัง, ทำให้เหนื่อยอ่อน [Lex2]
- ปล่อยควันเสีย[Lex2]
- (เอกซอสทฺ') vt. ใช้หมด,ทำให้หมด,ทำให้หมดกำลัง,ทำให้อ่อนเพลีย. vi. ผ่านพ้น,หลบหนี. ###SW. exhaustion n. -exhauster,exhaustibility n. exhaustible adj. exhaustibility n. ###S. wear out [Hope]
- (vt) ทำให้หมดกำลัง,ทำให้อ่อนเพลีย,ใช้หมด [Nontri]
- /IH0 G Z AO1 S T/ [CMU]
- (vt,n) /'ɪgz'ɔːst/ [OALD]
|
man | - ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
- มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
- คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
- ทหารชาย[Lex2]
- สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
- คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
- เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
- จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
- คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
- |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
- (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
- (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
- (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
- /M AE1 N/ [CMU]
- (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
got | - กริยาช่องที่ 2 ของ get[Lex2]
- (กอท) v. กริยาช่อง 2 และช่อง 3 ของ get abbr. glutamic oxaloacetic transaminase [Hope]
- (vi) pt และ pp ของ get [Nontri]
- /G AA1 T/ [CMU]
- (v,v) /g'ɒt/ [OALD]
[get] - ได้: ได้รับ, รับ [Lex2]
- มีอิทธิพลต่อ: มีผลต่อ, กระตุ้น, ชักจูง [Lex2]
- เจริญ: พัฒนา [Lex2]
- เข้าใจ[Lex2]
- มาถึง: ไปถึง, บรรลุ [Lex2]
- ทำให้พอใจ[Lex2]
- ได้รับ เช่น I got the book yesterday. ฉันได้รับหนังสือเมื่อวานนี้ [LongdoEN]
- เข้าใจ เช่น Do you get it? คุณเข้าใจ (เรื่องนี้) หรือเปล่า, Oh, I got it now. อ้า ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว [LongdoEN]
- (เกท) {got,gotten,getting,gets} vt. ได้,ได้มา,ได้รับ,เอา,ไปเอามา vi. มาถึง,บรรลุ -Phr. (get along จัดการ,ก้าวหน้า,ตกลง,เป็นมิตร) . [Hope]
- (vi) มาถึง,เข้าใจ,บรรลุ,กลายเป็น,ได้เงิน,มีรายได้ [Nontri]
- (vt) ได้รับ,ได้มา,ชักชวน,จัดทำ,จัดแจง,หามาได้,ติด(โรค) [Nontri]
- /G EH1 T/ [CMU]
- /G IH1 T/ [CMU]
- (v) /g'ɛt/ [OALD]
|
no | - ไม่มี[Lex2]
- ไม่: เปล่า, ไม่มี, ไม่ได้ [Lex2]
- (โน) adv. adv. ไม่,ไม่มี -n. การปฏิเสธ,คำปฏิเสธ pl. noes,nos [Hope]
- /N OW1/ [CMU]
- () /n'ʌmbər/ [OALD]
- (n (count),adj,adv,interjection) /n'ɒu/ [OALD]
|
flexibility | - การปรับตัวเข้ากับสถานการณ์: ความยืดหยุ่น, การผ่อนสั้นผ่อนยาว, ความพลิกแพลง [Lex2]
- ความสามารถดัดงอได้โดยไม่แตกหัก: การยืดหดได้, การโค้งงอได้ [Lex2]
- (n) การบิดงอได้,การโค้งงอ,ความยืดหยุ่นได้ [Nontri]
- /F L EH2 K S AH0 B IH1 L AH0 T IY0/ [CMU]
- (n (uncount)) /flˌɛksəb'ɪlɪtiː/ [OALD]
|
flow | - ไหล: ระบาย, ไหลเวียน, ไหลออก, หลั่ง [Lex2]
- การไหล: การไหลเวียน, การหลั่งไหล, การลื่นไหล [Lex2]
- ลื่นไหล: ไหลคล่อง, ดำเนินไปอย่างราบรื่น [Lex2]
- ท่วม: ไหลบ่า, ล้นหลาม [Lex2]
- น้ำขึ้น (กระแส)[Lex2]
- การมีประจำเดือน: การมีระดู [Lex2]
- (โฟล) vi. ไหล,ไหลเวียน,ออกจาก,หลั่ง,มีประจำเดือน,ดำเนินไปอย่างราบรื่นและติดต่อกัน,เต็มไปด้วย,ขึ้น,ปลิว,ปลิวสะบัด,โบกสะบัด vt. ทำให้ไหล,ท่วม,ไหลบ่า. n. การไหล,การไหลเวียน,สิ่งที่ไหล,กระแสน้ำ,การไหลบ่า,การหลั่ง,การมีประจำเดือน,การเคลื่อนตัวของพลังงาน,ลูกศรช [Hope]
- (n) การเหยียดหยาม,การเยาะเย้ย,การดูถูก,การหมิ่นประมาท [Nontri]
- (n) การไหล,การลอย,สายน้ำ,กระแสน้ำ,ความคล่องตัว,การมีประจำเดือน [Nontri]
- (vi) ไหล,ลอย,นอง,เปี่ยม,เป็นริ้ว,โบกสะบัด [Nontri]
- /F L OW1/ [CMU]
- (vi,n (count)) /fl'ɒu/ [OALD]
|
at all | - ทั้งสิ้น[Lex2]
- ทั้งหมด[Lex2]
|
|
|